• 懒人小叙

      2009-12-21

      和朋友一起走在街上,看到前面路边一只狗侧睡在路旁晒太阳。

      有人经过发出声响,它稍稍抬起头,斜眼看看——嗯哼,没事。

      马上又躺下闭上眼睛。贱贱的小样儿让人好气又好笑。

      我笑着指给朋友看,朋友却说,和你好像诶,都那么懒。

      被她这么一说,我忽然有种见到同类上前拥抱的冲动...

      怪不得每当我看到懒猫懒狗本尊或者它们在电脑上的“倩影”时,总有一种难以言说的亲切感,原来是因为慵懒的气质让我们惺惺相惜。

      最喜欢的动物NO.1——熊猫,除去它拥有那永远不褪流行的黑白色之外,不也因为它那出众的懒洋洋嘛:)

       

    • Catch Me If I Fall

      2009-12-15

      被称“慢半拍”还不止的我,才发现秋天已经过去。

      最喜欢秋天了。况且秋天又是FALL,有那么一点自甘沉沦的意味。

      明年的秋天,我是否能够有一次小旅行呢。我的09年,注定与他乡无缘。远至日本近至乌镇,通通落空。

      人说多事之秋,我说多事之季冬,近几年的十二月,有哪次不是应接不暇,人仰马翻?

      而明天又是生辰日。

       

      《太多》里那个独自喝着红酒的女孩,

       在下雨音乐奏起的时候爬上尖尖铁塔,

       给全世界的人写明信片的那个女孩,

       总觉得她就是我。

    •       《各站停靠》
        
         苏打绿《春·日光》之曲6
        
        
        
        
        昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,
        自喻适志与,不知周也。
        俄然觉,则蘧蘧然周也。
        不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?
        --庄子〈齐物论〉
        
        
        春立下分际的标竿时,我作了一个梦。
        我梦见我竟然变成了人,走到草原上,
        看着自己飞来飞去。
        雨水沾湿了翅膀,却让花香更清明;
        谷雨虽然寒冷,却让鲜艳的颜色更磅礡。
        当我还是蝴蝶的时候,我不知道自己如此地快乐。
        
        
        我遇过这丛花吗?或是这花的诞生是因为我?
        我能再遇到他吗?还是我从未盛开过?
        不过,我知道那花从此印记成我的纹路
        法语 (「每一个蝴蝶都是从前的一朵花的鬼魂,回来寻找它自己。」)
        那个隐居的女人,她的朋友说。
        当我梦为人的时候,我才发觉这被忽略的快乐。
        寻找前世的蝴蝶,在梦的触须中成了人;
        身体形式是生命的各站停靠。
        懂得太多的人,被心眼绊倒,在计较间迷走打转
        而那不怕貘、不懂生死的翅膀,正飞舞在最美的风景间
        我期待梦醒的时候,要做一只顺应快乐的蝴蝶。
        Elle a dit:"m" ( 她说 /m/
        Elle a dit:"n" 她说 /n/
        Elle a dit:"m" 她说 /m/
        En suite, elle a dit:"pok" 然後,她说 /pok/
        (「每一个蝴蝶都是从前的一朵花的鬼魂,回来寻找它自己。」)
        A la fin, elle a dit:"ch" 最後,她说 /ch/ )
        
        
        ⑴
        << Chaque papillon etait le fantome d'une fleur passe,
        revenant a la recherche de elle-meme >>.
        (「每一个蝴蝶都是从前的一朵花的鬼魂,回来寻找它自己。」)
        
        
        ⑵
        Est-ce que j'ai vraiment rencontre cette fleur?
        Etait-elle nee pour moi?
        Est-ce que je vais la revoir?
        N'ai-je jamais eclos?
        (我遇过这朵花吗?她是因为我而生吗?
        我能再遇见她吗?还是我从未绽放?)
        
        
        ⑶
        Elle a dit:"m" ( 她说 /m/
        Elle a dit:"n" 她说 /n/
        Elle a dit:"m" 她说 /m/
        En suite, elle a dit:"pok" 然後,她说 /pok/
        A la fin, elle a dit:"ch" 最後,她说 /ch/ )
        —-引自夏宇〈被动〉(Salsa,1999)
        翻译:夏宇
        
        
        ⑷
        女声:谢馨仪
        法文献声:夏宇
        翻译:夏宇、小渥、Julien Chameroy
        注:夏宇谢谢Julien对法文翻译的宝贵建议
        「每一个蝴蝶都是从前的一朵花的鬼魂,回来寻找它自己。」
        出自张爱玲全集《流言·炎璎语录》,皇冠丛书出版

             簡直是一個Surprise~

    • 想飛

      2009-05-27

    •            我们不停的画着一个圈
          圈的尽头是另一个起点
          他们不停的跳进这个圈
          总期待会得到另外一张脸
          
          不停抄袭着改变
          不停妄想这一切
          不停期待的明天
          变成了昨天
          
          你觉得恨 却离不开
          你觉得恨 却离不开
          你觉得恨 却离不开
          你觉得恨 却离不开
          离不开
          
          我们不停的画着这个圈
          他们不停的跳进这个圈
          我们不停的画着这个圈
          总期待会得到另外一张脸